Pages

Tuesday, September 20, 2011

[Interview] Wink-UP 8/2011/ [Entrevista] Wink-UP 8/20/2011


GATCHA GATCHA MIRACLE
“LM.C-like intimate friends synchro ratio”

Credits for @LMCtranslations for the translation japanese-english / Créditos a @LMCTranslations por la traducción japonés-inglés.
Credits for @MAD_Rii (LM.C SPAIN FAN-CLUB) for the translation english-spanish / Créditos a @MAD_Rii (LM.C SPAIN FAN-CLUB) por la traducción inglés-español.

Click to "Read more" to read the complete post! 



//English//:
一一Both of you often do the same things without earlier consultation, like wearing the same plain clothes, but I’d like to hear a most recent story of your synchro like that. 
maya:
 “Most recent~? There isn’t really” 
一一It is that you’re on bad terms recently. 
maya:
 “We’re not on bad terms though(lol.). Back then I was surprised we wore the same T-shirts (lol.). However doing similar things like that, of course, happens frequently. Some time ago in Hong Kong, where we went to perform live, we took matching photos. I mean, our way of taking photos was matching (lol.)” 
Aiji: It was near a bar-looking place we went to for drinking with Staff after the concert. It wasn’t a place appearing like Hong Kong in particular, but we took those photos of LED lights there (lol). 
maya: “It’s matching!?” - something like that (lol). 
Aiji: So. Moreover it wasn’t taken usually, it was an at hand shot! I mean, we photographed lights set in motion so it looks like lines. That way of taking a photo was matching. (lol)
maya: Still, we smiled at that matching “shot”.
Aiji: That was my 3rd shot of it.
maya: Eh!? Seriously!? Mine too.

一一This is an amazing synchro…… Have you ever met unexpectedly anywhere?
Aiji:
 Yes. In a restaurant.
maya: Oh, yes. When Aiji-senpai was there with an older lady.
Aiji: Yeah, because it was my mother! (lol)
maya: So~, she was older
Aiji: Eh!? Mothers are usually older! Do you have a mother younger than you!?
maya: And the said mother name is…… waaa
Aiji: It certainly was my mother!
maya: Well~ if you say so, let it be your mother. (lol) But really, we encountered there, though there’s so many restaurants in the world - I was feeling like that.
Aiji: Well, that place is also my favourite restaurant (lol), but surely there was not any possibility to meet unexpectedly there at that day that time.
manager: Among other things it’s often that they have identical things but in different shape. Such things like shoes for example. One has a high cut shoes and the other has a low cut shoes of the same type. (lol)
maya: They are not entirely identical because of the shape difference, so it’s unexpectedly awkward. (lol)
Aiji: It is (lol). Basically our taste is also similar. When it comes to choosing a CD jacket our views are not divided too.
一一Your girls preferences are matching too?
maya:
 If a girl to go out with was matching it would be a problem, (lol) Oh, but if we would introduce to each other twins, that kind of synchro will be nice! 
Aiji: Could we mistake them once in a while or something like that?
maya: That would be cool~ (being somewhat excited)! At summer festival? In a crowd of people? To get lost and mistake a partner by grabbing the wrong hand!? Hyu~~ (big excitement during that wild idea)!
Aiji: I’m in high spirits already (lol)
一一So, you have a crush on twins!
maya&Aiji: (simultaneously)
 Not particularly.
一一Oh…… but you two just synchronized now (lol). Does your way of socializing resembles too?
maya&Aiji: (simultaneously)
 Does it~?
一一Wow! Synchro again!
maya: 
It’s what you wanted, right? (lol)
一一Yeah, all in good time!
Aiji:
 Synchro like this happens all the time.
maya: As I thought it seems our synchro is high (lol). Our timing for going to eat sushi is matching too. When I just think that it’s the time to go, we’ll be on place around that time by all means. (lol)
Aiji: That’s true. (lol)
一一Then, tell us your place for dates.
[«Sorry, on the scan we got 3 last lines were missing so we can’t translate this answer…»]


//Español//:
一一 Ambos soléis hacer las mismas cosas sin consulta previa, coo vistiendo la misma ropa totalmente, pero me gustaria escuchar una historia más reciente de vuestra sincronicación como esta.

maya: ¿Más reciente? En realidad no la hay.

一一 Es que estás en malos términos recientemente.

maya: Nosotros no estamos en malos términos sin embargo (lol.) En aquél entonces estaba sorpendido de que vestíamos las mismas camisetas (lol). Sin embargo el hacer cosas familiares como esta, por supuesto, pasa frecuentemente. Hace tiempo en Hong Kong, donde fuimos a tocar en vivo, nos tomamos fotos coincidentes. Quiero decir, nuestra manera de tomar fotos fue coincidente (lol.)
Aiji: Fue cerca de un bar de aspecto al que fuimos a beber con el Staff después del concierto. No era un lugar que pareciera como Hong Kong en particular, pero tomamos aquellas fotos de luces LED allí (lol).
maya: ¡¿Es coincidencia?! -algo como eso (lol).
Aiji: Así es. Además no fue tomada normalmente, fue una "foto de mano"! Quiero decir, fotografiamos con las luces puestas en marcha así que parecen como líneas. Esa forma de tomar una foto es coincidente. (lol)
maya: Sin embargo, sonreíamos con la coincidente "foto".
Aiji: Esta fue mi tercera foto de esto.
maya: ¡¿Eh?! ¡¿En serio?! La mía también.

一一Esta es una sincronización increíble... ¿Alguna vez os reunísteis inesperadamente en algún lugar?

Aiji: Sí. En un restaurante.
maya: Oh, sí. Cuando Aiji-senpai estaba allí con una señora mayor.
Aiji: Sí, ¡porque ella era mi madre! (lol)
maya: Por eso~, era ella mayor.
Aiji: ¡¿Eh?! Las madres son normalmente mayores! ¡¿Tienes tú una madre más joven que tú?!
maya: Y dijo que el nombre de la madre es…… waaa
Aiji: ¡Por supuesto que era mi madre! 
maya: Bueno~ si tu lo dices, deja que sea tu madre. (lol) Pero realmente, nos encontramos allí, aunque hay muchos restaurantes en el mundo - me sentía así.
Aiji: Bueno, ese lugar es también mi restaurante favorito (lol), pero seguramente no había ninguna posibilidad de encontrarnos inesperadamente allí ese día a esa hora.
Manager: Entre otras cosas, a menudo ellos tienen cosas idénticas pero de forma diferente. Cosas como por ejemplo los zapatos. Uno tiene un calzado de corte alto y el otro tiene un calzado de corte bajo del mismo tipo. (lol)
maya: No son completamente idénticos por la diferencia de forma, así que es inesperadamente incómodo. (lol)
Aiji: Eso es (lol). Básicamente nuestro gusto es también familiar. Cuando se trata de elegir una carátula de CD nuestros puntos de vista no están demasiado divididos.

一一 ¿Vuestras preferencias sobre chicas son coincidentes también?

maya: Si una chica con la que salir fue coincidencia sería un problema, (lol) Oh, pero si nosotros nos presentaramos cada uno a unas gemelas, ese tipo de sincronización sería agradable! 
Aiji: ¿Podríamos confundirlas de vez en cuando o algo como eso?
maya: Eso sería guay~ (se emociona un poco)! ¿En el festival de verano? ¿En un grupo de personas? ¡¿Para perderse y confundir a una pareja por agarrar la mano equivocada?! Hyu~~ (gran emoción durante esta salvaje idea)! 
Aiji: Estoy ya de buen humor (lol)

一一 Entonces, ¡tenéis un flechazo de gemelas!

maya&Aiji: (simultáneamente) No particularmente.

一一Oh…… pero los dos acabáis de estar sincronizados ahora (lol). ¿Vuestra forma de socializar se asemeja también?

maya&Aiji: (simultáneamente) ¿Lo es~?

一一 ¡Wow! ¡Sincronizados de nuevo!

maya: Es lo que querías, ¿no? (lol)

一一 ¡Sí, todo el tiempo!

Aiji: Una sincronización como esta sucede todo el tiempo.

maya: Como pensé parece que nuestra sincronización es alta (lol). Nuestro momento para ir a comer sushi es coincidente también. Cuando justo pienso que es la hora de ir, iremos a un lugar alrededor de ese tiempo por todos los medios. (lol)
Aiji: Es verdad. (lol)

一一 Entonces, contadnos vuestro lugar para citas.

((Según LMCtranslations en sus scans faltaban 3 lineas así que no podían traducir la respuesta de esta))

No comments:

Post a Comment